Aguarunas, wambisas, quechas, aymaras... ¡todos son Perú!

Aguarunas, wambisas, quechas, aymaras... ¡todos son Perú!

La promulgación de la Ley de Consulta Previa es un “paso importante” hacia la construcción de una Nación que respete a todas sus comunidades, y un mecanismo que permitirá a los pueblos indígenas u originarios expresarse libremente, “sin dejarse avasallar por los poderes económicos ni por los falsos liderazgos”, aseguró el Presidente de la República, Ollanta Humala Tasso.

Fue al rubricar dicha norma en la localidad de Imacita, provincia de Bagua (Amazonas), en presencia de miles de pobladores de esa zona del país, así como de altas autoridades del Poder Ejecutivo, del Congreso y del Gobierno Regional y Local.

 

“Esta es una ley largamente esperada y postergada desde el Congreso anterior, donde, por intereses económicos en alguno de los casos, o por miedo a consultarle al pueblo, se opusieron y no permitieron que esta ley se diera”, expresó el Jefe del Estado, al recordar la negativa de algunos sectores para dar cumplimiento al Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT).

Destacó que, a partir de hoy, el Gobierno reconoce formalmente el derecho de los pueblos indígenas u originarios a ser consultados de forma previa sobre las medidas legislativas o administrativas que afecten directamente sus derechos colectivos, sobre su existencia física, identidad cultural, calidad de vida o desarrollo.

 

“Lo que queremos hacer es que su voz sea importante y sea escuchada, que sean tratados como ciudadanos, no como niñitos a los cuales no se les pregunta ni se les consulta nada, eso implica un paso importante por parte de este Gobierno”, aseveró.

El Presidente de la República reconoció que la problemática de las comunidades indígenas no se resuelve firmando una ley, pero sí es el inicio para resolver una tarea pendiente históricamente: la construcción de una gran República que respete a todas sus nacionalidades (aguarunas, wambisas, quechas, aymaras y otras).

 

Refirió que siempre se ha señalado que el Estado representa a todas las culturas y nacionalidades, pero, subrayó que “en la práctica sólo está representando a una sola cultura”, y lo que se busca a partir de ahora es que todas sean valoradas por igual.

Mencionó que gracias a la norma promulgada, habrá una instancia que permitirá la participación de las comunidades sin entrar en conflictos, lo que significa sentarse a dialogar y llegar a soluciones pacíficas que beneficien a toda la población, pero también a la naturaleza, al hábitat natural, al agua, a los usos y costumbres.

 

Durante el acto, el Jefe del Estado rindió un homenaje a los legisladores del Partido Nacionalista Peruano que, durante el periodo anterior, lucharon para que se apruebe la norma, entre los cuales mencionó a Marisol Espinoza, Nancy Obregón, Juana Huancahuari, Janette Cajahuanca, Cayo Galindo, Víctor Isla, María Sumire, Hilaria Supa, Elsa Malpartida y José Maslucán.

De igual manera, resaltó la gestión del actual titular del Congreso, Daniel Abugattás, presente en la ceremonia, por haber impulsado la norma.

 

El Presidente Ollanta Humala dijo estar emocionado por rubricar la Ley en la localidad de Imacita, en cuyo cuartel estuvo “mucho tiempo” formando parte del Ejército peruano.

“Cómo no recordar a esta tierra bendita, veo caras conocidas, gente con la cual he compartido, los sábados en la tarde jugábamos partido, recuerdo cuando íbamos al puerto, cuando llevábamos alimentos y material para las localidades del interior, por todo ello he querido venir acá a firmar la ley”, expresó.

 

El Dignatario pidió que la norma no sea manoseada por nadie, y adelantó que el Gobierno preservará y vigilará su cumplimiento a fin de que “no se falte el respeto a ninguna comunidad”.

Al mismo tiempo, recogió las demandas de las autoridades locales a fin de ejecutar obras de desarrollo (carreteras, impulsar una mejor educación, salud y nutrición) en Bagua y otras zonas de la Región Amazonas.

“Tenemos que trabajar el desarrollo ordenadamente, no puedo hacer todo, vamos a activar las unidades de ingeniería para que se pongan a hacer obras, pero los alcaldes también que se mojen, con combustible, con facilidades para poder continuar la carretera y llevar el desarrollo al otro lado del río”, manifestó.

 

Informó que su visita también sirvió para realizar una acción cívica a fin de ir solucionando algunas necesidades básicas, no obstante, mencionó que el desarrollo es un compromiso que tiene con ellos, “no como un favor, sino como una obligación de Jefe del Estado”.

Durante la ceremonia, estuvo acompañado del presidente del Congreso, Daniel Abugattás; y de la Primera Vice Presidenta de la República, Marisol Espinoza.

Asimismo, de los ministros de Ambiente, Ricardo Giesecke; Energía y Minas, Carlos Herrera Descalzi; del legislador awajún Eduardo Nayap; del presidente regional Amazonas, José Arista; y otras autoridades locales.

 

Fotos : Presidente Ollanta Humala promulgó Ley de Consulta Previa

 

EL CONGRESO DE LA REPÚBLICA

Ha dado la Ley siguiente:

LEY DEL DERECHO A LA CONSULTA PREVIA A LOS PUEBLOS INDÍGENAS U ORIGINARIOS, RECONOCIDO EN EL CONVENIO 169 DE LA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DEL TRABAJO (OIT)

TÍTULO I

ASPECTOS GENERALES

Artículo 1. Objeto de la Ley

La presente Ley desarrolla el contenido, los principios y el procedimiento del derecho a la consulta previa a los pueblos indígenas u originarios respecto a las medidas legislativas o administrativas que les afecten directamente. Se interpreta de conformidad con las obligaciones establecidas en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), ratificado por el Estado peruano mediante la Resolución Legislativa 26253.

Artículo 2. Derecho a la consulta

Es el derecho de los pueblos indígenas u originarios a ser consultados de forma previa sobre las medidas legislativas o administrativas que afecten directamente sus derechos colectivos, sobre su existencia física, identidad cultural, calidad de vida o desarrollo. También corresponde efectuar la consulta respecto a los planes, programas y proyectos de desarrollo nacional y regional que afecten directamente estos derechos.

La consulta a la que hace referencia la presente Ley es implementada de forma obligatoria solo por el Estado.

Artículo 3. Finalidad de la consulta

La finalidad de la consulta es alcanzar un acuerdo o consentimiento entre el Estado y los pueblos indígenas u originarios respecto a la medida legislativa o administrativa que les afecten directamente, a través de un diálogo intercultural que garantice su inclusión en los procesos de toma de decisión del Estado y la adopción de medidas respetuosas de sus derechos colectivos.

Artículo 4. Principios

Los principios rectores del derecho a la consulta son los siguientes:

  1. Oportunidad. El proceso de consulta se realiza de forma previa a la medida legislativa o administrativa a ser adoptada por las entidades estatales.

  2. Interculturalidad. El proceso de consulta se desarrolla reconociendo, respetando y adaptándose a las diferencias existentes entre las culturas y contribuyendo al reconocimiento y valor de cada una de ellas.

  3. Buena fe. Las entidades estatales analizan y valoran la posición de los pueblos indígenas u originarios durante el proceso de consulta, en un clima de confianza, colaboración y respeto mutuo. El Estado y los representantes de las instituciones y organizaciones de los pueblos indígenas u originarios tienen el deber de actuar de buena fe, estando prohibidos de todo proselitismo partidario y conductas antidemocráticas.

  4. Flexibilidad. La consulta debe desarrollarse mediante procedimientos apropiados al tipo de medida legislativa o administrativa que se busca adoptar, así como tomando en cuenta las circunstancias y características especiales de los pueblos indígenas u originarios involucrados.

  5. Plazo razonable. El proceso de consulta se lleva a cabo considerando plazos razonables que permitan a las instituciones u organizaciones representativas de los pueblos indígenas u originarios conocer, reflexionar y realizar propuestas concretas sobre la medida legislativa o administrativa objeto de consulta.

  6. Ausencia de coacción o condicionamiento. La participación de los pueblos indígenas u originarios en el proceso de consulta debe ser realizada sin coacción o condicionamiento alguno.

  7. Información oportuna. Los pueblos indígenas u originarios tienen derecho a recibir por parte de las entidades estatales toda la información que sea necesaria para que puedan manifestar su punto de vista, debidamente informados, sobre la medida legislativa o administrativa a ser consultada. El Estado tiene la obligación de brindar esta información desde el inicio del proceso de consulta y con la debida anticipación.

TÍTULO II

PUEBLOS INDÍGENAS U ORIGINARIOS A SER CONSULTADOS

Artículo 5. Sujetos del derecho a la consulta

Los titulares del derecho a la consulta son los pueblos indígenas u originarios cuyos derechos colectivos pueden verse afectados de forma directa por una medida legislativa o administrativa.

Artículo 6. Forma de participación de los pueblos indígenas u originarios

Los pueblos indígenas u originarios participan en los procesos de consulta a través de sus instituciones y organizaciones representativas, elegidas conforme a sus usos y costumbres tradicionales.

Artículo 7. Criterios de identificación de los pueblos indígenas u originarios

Para identificar a los pueblos indígenas u originarios como sujetos colectivos, se toman en cuenta criterios objetivos y subjetivos.

Los criterios objetivos son los siguientes:

  1. Descendencia directa de las poblaciones originarias del territorio nacional.

  2. Estilos de vida y vínculos espirituales e históricos con el territorio que tradicionalmente usan u ocupan.

  3. Instituciones sociales y costumbres propias.

  4. Patrones culturales y modo de vida distintos a los de otros sectores de la población nacional.

El criterio subjetivo se encuentra relacionado con la conciencia del grupo colectivo de poseer una identidad indígena u originaria.

Las comunidades campesinas o andinas y las comunidades nativas o pueblos amazónicos pueden ser identificados también como pueblos indígenas u originarios, conforme a los criterios señalados en el presente artículo.

Las denominaciones empleadas para designar a los pueblos indígenas u originarios no alteran su naturaleza ni sus derechos colectivos.

TÍTULO III

ETAPAS DEL PROCESO DE CONSULTA

Artículo 8. Etapas del proceso de consulta

Las entidades estatales promotoras de la medida legislativa o administrativa deben cumplir las siguientes etapas mínimas del proceso de consulta:

  1. Identificación de la medida legislativa o administrativa que debe ser objeto de consulta.

  2. Identificación de los pueblos indígenas u originarios a ser consultados.

  3. Publicidad de la medida legislativa o administrativa.

  4. Información sobre la medida legislativa o administrativa.

  5. Evaluación interna en las instituciones y organizaciones de los pueblos indígenas u originarios sobre la medida legislativa o administrativa que les afecten directamente.

  6. Proceso de diálogo entre representantes del Estado y representantes de los pueblos indígenas u originarios.

  7. Decisión.

Artículo 9. Identificación de medidas objeto de consulta

Las entidades estatales deben identificar, bajo responsabilidad, las propuestas de medidas legislativas o administrativas que tienen una relación directa con los derechos colectivos de los pueblos indígenas u originarios, de modo que, de concluirse que existiría una afectación directa a sus derechos colectivos, se proceda a una consulta previa respecto de tales medidas.

Las instituciones u organizaciones representativas de los pueblos indígenas u originarios pueden solicitar la aplicación del proceso de consulta respecto a determinada medida que consideren que les afecta directamente. En dicho caso, deben remitir el petitorio correspondiente a la entidad estatal promotora de la medida legislativa o administrativa y responsable de ejecutar la consulta, la cual debe evaluar la procedencia del petitorio.

En el caso de que la entidad estatal pertenezca al Poder Ejecutivo y desestime el pedido de las instituciones u organizaciones representativas de los pueblos indígenas u originarios, tal acto puede ser impugnado ante el órgano técnico especializado en materia indígena del Poder Ejecutivo. Agotada la vía administrativa ante este órgano, cabe acudir ante los órganos jurisdiccionales competentes.

Artículo 10. Identificación de los pueblos indígenas u originarios a ser consultados

La identificación de los pueblos indígenas u originarios a ser consultados debe ser efectuada por las entidades estatales promotoras de la medida legislativa o administrativa sobre la base del contenido de la medida propuesta, el grado de relación directa con el pueblo indígena y el ámbito territorial de su alcance.

Artículo 11. Publicidad de la medida legislativa o administrativa

Las entidades estatales promotoras de la medida legislativa o administrativa deben ponerla en conocimiento de las instituciones y organizaciones representativas de los pueblos indígenas u originarios que serán consultadas, mediante métodos y procedimientos culturalmente adecuados, tomando en cuenta la geografía y el ambiente en que habitan.

Artículo 12. Información sobre la medida legislativa o administrativa

Corresponde a las entidades estatales brindar información a los pueblos indígenas u originarios y a sus representantes, desde el inicio del proceso de consulta y con la debida anticipación, sobre los motivos, implicancias, impactos y consecuencias de la medida legislativa o administrativa.

Artículo 13. Evaluación interna de las instituciones y organizaciones de los pueblos indígenas u originarios

Las instituciones y organizaciones de los pueblos indígenas u originarios deben contar con un plazo razonable para realizar un análisis sobre los alcances e incidencias de la medida legislativa o administrativa y la relación directa entre su contenido y la afectación de sus derechos colectivos.

Artículo 14. Proceso de diálogo intercultural

El diálogo intercultural se realiza tanto sobre los fundamentos de la medida legislativa o administrativa, sus posibles consecuencias respecto al ejercicio de los derechos colectivos de los pueblos indígenas u originarios, como sobre las sugerencias y recomendaciones que estos formulan, las cuales deben ser puestas en conocimiento de los funcionarios y autoridades públicas responsables de llevar a cabo el proceso de consulta.

Las opiniones expresadas en los procesos de diálogo deben quedar contenidas en un acta de consulta, la cual contiene todos los actos y ocurrencias realizados durante su desarrollo.

Artículo 15. Decisión

La decisión final sobre la aprobación de la medida legislativa o administrativa corresponde a la entidad estatal competente. Dicha decisión debe estar debidamente motivada e implica una evaluación de los puntos de vista, sugerencias y recomendaciones planteados por los pueblos indígenas u originarios durante el proceso de diálogo, así como el análisis de las consecuencias que la adopción de una determinada medida tendría respecto a sus derechos colectivos reconocidos constitucionalmente en los tratados ratificados por el Estado peruano.

El acuerdo entre el Estado y los pueblos indígenas u originarios, como resultado del proceso de consulta, es de carácter obligatorio para ambas partes. En caso de que no se alcance un acuerdo, corresponde a las entidades estatales adoptar todas las medidas que resulten necesarias para garantizar los derechos colectivos de los pueblos indígenas u originarios y los derechos a la vida, integridad y pleno desarrollo.

Los acuerdos del resultado del proceso de consulta son exigibles en sede administrativa y judicial.

Artículo 16. Idioma

Para la realización de la consulta, se toma en cuenta la diversidad lingüística de los pueblos indígenas u originarios, particularmente en las áreas donde la lengua oficial no es hablada mayoritariamente por la población indígena. Para ello, los procesos de consulta deben contar con el apoyo de intérpretes debidamente capacitados en los temas que van a ser objeto de consulta, quienes deben estar registrados ante el órgano técnico especializado en materia indígena del Poder Ejecutivo.

TÍTULO IV

OBLIGACIONES DE LAS ENTIDADES ESTATALES

RESPECTO AL PROCESO DE CONSULTA

Artículo 17. Entidad competente

Las entidades del Estado que van a emitir medidas legislativas o administrativas relacionadas de forma directa con los derechos de los pueblos indígenas u originarios son las competentes para realizar el proceso de consulta previa, conforme a las etapas que contempla la presente Ley.

Artículo 18. Recursos para la consulta

Las entidades estatales deben garantizar los recursos que demande el proceso de consulta a fin de asegurar la participación efectiva de los pueblos indígenas u originarios.

Artículo 19. Funciones del órgano técnico especializado en materia indígena del Poder Ejecutivo

Respecto a los procesos de consulta, son funciones del órgano técnico especializado en materia indígena del Poder Ejecutivo las siguientes:

  1. Concertar, articular y coordinar la política estatal de implementación del derecho a la consulta.

  2. Brindar asistencia técnica y capacitación previa a las entidades estatales y los pueblos indígenas u originarios, así como atender las dudas que surjan en cada proceso en particular.

  3. Mantener un registro de las instituciones y organizaciones representativas de los pueblos indígenas u originarios e identificar a las que deben ser consultadas respecto a una medida administrativa o legislativa.

  4. Emitir opinión, de oficio o a pedido de cualquiera de las entidades facultadas para solicitar la consulta, sobre la calificación de la medida legislativa o administrativa proyectada por las entidades responsables,sobre el ámbito de la consulta y la determinación de los pueblos indígenas u originarios, a ser consultados.

  5. Asesorar a la entidad responsable de ejecutar la consulta y a los pueblos indígenas u originarios que son consultados en la definición del ámbito y características de la consulta.

  6. Elaborar, consolidar y actualizar la base de datos relativos a los pueblos indígenas u originarios y sus instituciones y organizaciones representativas.

  7. Registrar los resultados de las consultas realizadas.

  8. Mantener y actualizar el registro de facilitadores e intérpretes idóneos de las lenguas indígenas u originarias.

  9. Otras contempladas en la presente Ley, otras leyes o en su reglamento.

Artículo 20. Creación de la base de datos oficial de pueblos indígenas u originarios

Créase la base de datos oficial de los pueblos indígenas u originarios y sus instituciones y organizaciones representativas, la que está a cargo del órgano técnico especializado en materia indígena del Poder Ejecutivo.

La base de datos contiene la siguiente información:

  1. Denominación oficial y autodenominaciones con las que los pueblos indígenas u originarios se identifican.

  2. Referencias geográficas y de acceso.

  3. Información cultural y étnica relevante.

  4. Mapa etnolingüístico con la determinación del hábitat de las regiones que los pueblos indígenas u originarios ocupan o utilizan de alguna manera.

  5. Sistema, normas de organización y estatuto aprobado.

  6. Instituciones y organizaciones representativas, ámbito de representación, identificación de sus líderes o representantes, período y poderes de representación.

 

 

DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS FINALES

PRIMERA. Para efectos de la presente Ley, se considera al Viceministerio de Interculturalidad del Ministerio de Cultura como el órgano técnico especializado en materia indígena del Poder Ejecutivo.

SEGUNDA. La presente Ley no deroga o modifica las normas sobre el derecho a la participación ciudadana. Tampoco modifica o deroga las medidas legislativas ni deja sin efecto las medidas administrativas dictadas con anterioridad a su vigencia.

TERCERA. Derógase el Decreto Supremo 023-2011-EM, que aprueba el Reglamento del Procedimiento para la Aplicación del Derecho de Consulta a los Pueblos Indígenas para las Actividades Minero Energéticas.

CUARTA. La presente Ley entra en vigencia a los noventa días de su publicación en el diario oficial El Peruano a fin de que las entidades estatales responsables de llevar a cabo procesos de consulta cuenten con el presupuesto y la organización requerida para ello.

Comuníquese al señor Presidente de la República para su promulgación.

En Lima, a los treinta y un días del mes de agosto de dos mil once.

 

 

DANIEL ABUGATTÁS MAJLUF

Presidente del Congreso de la República

 

 

 

MANUEL ARTURO MERINO DE LAMA

Primer Vicepresidente del Congreso de la República

 

AL SEÑOR PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPÚBLICA



Dejar un comentario

captcha