Los hispanohablantes en EU prefieren leer en el español de México

Los hispanohablantes en EU prefieren leer en el español de México

 Libreros, bibliotecarios y profesionales del libro de Estados Unidos expresaron su interés en la industria editorial mexicana durante el Global Market Forum.

 

El encuentro forma parte de las actividades de la Book Expo America, que tiene a México como  país invitado de honor, por primera ocasión.

México D.F.-Con una amplia participación de libreros, bibliotecarios y profesionales de la cadena productiva del libro, se llevó a cabo el miércoles pasado en la ciudad de Nueva York, el Global Market Forum, de la BookExpo America (BEA) en donde México mostró las bondades de su industria editorial pero también reflexionó sobre los retos por venir.

La flexibilización de las leyes mexicanas para poder importar y exportar libros y la necesidad de aprovechar de mejor manera el potencial de la tecnología digital fueron algunos de los temas abordados.

 

En la primera charla, titulada Overview of the mexican publishing industry (Revisión de la industria editorial mexicana), se planteó el problema de la colocación de los libros mexicanos en el mercado estadounidense, al tiempo que se destacó que los cerca de 50 millones de hispanoparlantes son una gran oportunidad de negocios para la industria editorial mexicana en Estados Unidos.

 

Los participantes, entre los que se encontraban José Ignacio Echeverría, presidente de la Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana (Caniem) y Tom Allen, presidente de la Asociación de Editores de Estados Unidos, hablaron de la importancia de buscar una estrategia para que la producción de libros en español que se lee en Estados Unidos sea de manufactura totalmente mexicana.  Los residentes en Estados Unidos quieren leer español de México y no de Argentina o de España, afirmaron.

 

Por otro lado, en la mesa que reunió a representantes de destacadas editoriales independientes, tanto mexicanas como estadounidenses, se habló de su experiencia y sus retos, pero también se destacó el gran cuidado de sus ediciones. Para Diego Rabasa, director de la editorial Sexto Piso, las editoriales independientes se están transformando y  buscando la manera de no depender de los programas gubernamentales.  De acuerdo con Guillermo Quijas, director de editorial Almadía, gran parte de su nicho de mercado lo encuentran en las universidades y en las ferias del libro.

 

Por su parte, las editoriales estadounidenses convocadas destacaron la vastedad del mercado estadounidense y sus diversas áreas de interés, y señalaron que no es lo mismo publicar un libro en Dallas que en Nueva York.

En la mesa titulada Language and otherwise borders, (El idioma y otras fronteras), se habló de las políticas públicas para apoyar a la industria mexicana como el Programa de Apoyo a la Traducción, Protrad, y el éxito que puede tener en Estados Unidos. David Unger, representante en ese país de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, comentó la importancia de las ferias del libro como la que representa y la Feria del Libro en Español de Los Ángeles (LéaLA) y su penetración en la sociedad hispanohablante.

 

Por la tarde, en una sesión sobre la cadena del libro, representantes de grandes editoriales como el Fondo de Cultura Económica (FCE), Random House México y Grupo Planeta, hablaron de su experiencia comercializando libros en Estados Unidos y los problemas que en muchos casos representa su distribución en este mercado, por lo que propusieron modificar algunos aspectos de la legislación mexicana para facilitar la importación y exportación. La contraparte estadounidense, por su lado, expuso la importancia de los nichos de mercado y los perfiles de los lectores.

 

Con el título Digital Publishing Projects (Proyectos de edición digital), se tocaron varias temáticas del desarrollo digital particularmente la distribución  y la venta on line pero también la creación de contenidos y el fomento a la lectura que la tecnología puede impulsar.

 

Se destacó la experiencia estadounidense en este rubro, y la posibilidad de seguir su ejemplo, toda vez que el desarrollo digital en México aún se puede considerar incipiente. Gustavo Flores, titular de la Dirección General de Innovación y Calidad del Conaculta, planteó el proyecto de digitalización de todo el catálogo del la institución.

En la última mesa del Global Market Forum, Children’s and Young Adult Literature in Mexico (La literatura para niños y jóvenes en México), se destacó la fortaleza de la edición infantil en México, que ha recibido diversos reconocimientos internacionales, como es el caso del Diccionario para armar, (sobre la cual se montó una exposición en el Consulado General de México en Nueva York, en el marco de la BEA) en coedición de Alas y Raíces del Conaculta y El Colegio de México, que obtuvo el Premio al Mejor Libro Infantil de la Feria Internacional del Libro de Bologna 2013.

También se habló de la necesidad de crear un catálogo de editores, autores e ilustradores, pues, de acuerdo con los participantes, los lectores estadounidenses están muy interesados en la oferta mexicana.

Dejar un comentario

captcha