UCIN y la oficialidad del asturiano

Desde UCIN Asturias siempre sentimos tristeza al ver que no se defiende nuestra lengua, como parte fundamental de nuestra cultura asturiana. Actualmente nos encontramos en una situación en que la sociedad está mucho más sensibilizada, después de algunas políticas que poco a poco se han ido desarrollando para la promoción y la protección de la misma, con la regulación de la propia Academia de la Llingua Asturiana.

El asturiano tiene su origen en la lengua romance derivada del latín, fue hablada en los reinos medievales de Asturias y de León. Asturiano o bable, ambas denominaciones son aceptadas. En Asturias, bable, asturiano o lengua asturiana son términos sinónimos con que se alude al romance autóctono de nuestro territorio como parte de nuestra cultura, raíces e identidad de nuestro pueblo asturiano, sin lugar a dudas; parte esencial de nuestro patrimonio cultural a pesar de las dificultades por las que ha pasado a lo largo de la historia.

En estas circunstancias, una lengua minoritaria y minorizada como la nuestra, podría tener futuro como lengua de la cultura en Asturias, tal como se demanda la oficialidad, reflejada para algunos nada más en nuestra mitología asturiana, entre otros ámbitos; desde la transición política en España.

Las leyes sobre la oficialidad de una lengua no han de estar dirigidas ni realizadas o aprobadas por extremistas o separatistas, en la que han de hacerse con los partidos democráticos y/o parlamentarios, ya que de esta forma nuestros objetivos han de hacer de la educación asturiana un ámbito de inclusión en el respeto al pluralismo de nuestra sociedad, evitando toda tentación de adoctrinamiento. En un mundo en el que debemos esforzarnos por tratar al resto de ciudadanos como conciudadanos, ya que de ninguna manera, podemos tolerar que nuestros conciudadanos sean tratados como extranjeros.

Nos encontramos ante un panorama político complejo, en el que se ha de buscar un consenso político para tratar la oficialidad del asturiano, a pesar de la indiferencia e incomprensión entre el PP y el PSOE de Asturias a lo largo de los últimos años. Por tanto, debemos corregir excesos y obtener mayor consenso en el tratamiento de las lenguas. No ha de existir un distinto nivel jerárquico de las lenguas, pues consideramos un despropósito que niega nuestra realidad lingüística, creando agravios y restando a nuestra cultura, raíces e identidad, basándose en un bilingüismo equilibrado, asegurando la igualdad de las dos lenguas para Asturias (El castellano y el asturiano). Las convocatorias oficiales han de ser realizadas en la lengua oficial actual, el castellano, pero tampoco nos vamos a oponer a que se lleven a cabo convocatoria bilingües, siempre que se tenga en cuenta ambas lenguas.

La reforma del Estatuto que lleve a cabo la oficialidad, haría que al menos 10 millones de euros puedan llegar a Asturias del Estado, si finalmente se aprueba la oficialidad de la lengua asturiana. Estamos hablando de una cifra que se obtiene de aplicar un coeficiente pactado a finales de los años noventa entre el Estado y las Comunidades Autónomas con lengua oficial. De esta manera, el montante final de lo que llega no depende tanto de una negociación sino de las necesidades existentes. Las de Asturias serían muy similares a las de Galicia. Sólo con la cantidad procedente de los presupuestos del Estado se triplicaría la actual actividad económica en torno al asturiano, situada ahora en unos cinco millones procedentes en exclusiva de las arcas del Principado. Algo que desde UCIN Asturias contemplamos y valoramos con buenos ojos, como una nueva oportunidad de generar ingresos para el Principado de Asturias, en el que la coordinación y la organización a la hora de gestionar la percepción de ese dinero a recibir, han de destinarse única y exclusivamente a dicho fin, evitando que dicho dinero se desvíe a otras actividades ajenas al asturiano, abriendo a su vez, nuevos cauces a la relación con la lengua y la cultura de Asturias; ya que de no ser así, estaría mejor destinarlo a paliar los múltiples recortes que se han hecho desde el Gobierno en los distintos servicios sociales e incluidos en ello: La sanidad y la propia educación.

Finalmente, queremos reiterar nuestra posición para un bilingüismo social equilibrado entre el castellano y el asturiano en nuestra comunidad, que sirva de precedente, para tender puentes de entendimiento entre las diversas fuerzas políticas asturianas y para no hacer de ello un arma de confrontación por el futuro de nuestro patrimonio lingüístico, ya que no pertenece a ninguna ideología, sino a todos los asturianos, con el que reiteramos nuestro compromiso con su promoción y protección.

INDEPENDIENTES de CENTRO POR LA OFICIALIDAD.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

EL NUESU POSICIONAMIENTU SOBRE LA OFICIALIDÁ DEL ASTURIANU.

Dende UCIN Asturies siempres sentimos murnia al ver que nun se defende la nuesa llingua, como parte fundamental de la nuesa cultura asturiana. Anguaño atopános nuna situación en que la sociedá ta muncho más sensibilizada, dempués de delles polítiques qu'adulces se fueron desenvolviendo pa la promoción y la protección de la mesma, cola regulación de la mesma Academia de la Llingua Asturiana.

L'asturianu tien el so orixe na llingua romance derivada del llatín, foi falada nos reinos medievales d'Asturies y de Llión. Asturianu o bable, dambes denominaciones son aceptaes. N'Asturies, bable, asturianu o llingua asturiana son términos sinónimos con que s'alude al romance autóctonu del nuesu territoriu como parte de la nuesa cultura, raigaños ya identidá del nuesu pueblu asturianu, ensin llugar a duldes; parte esencial del nuesu patrimoniu cultural magar les dificultaes poles que pasó a lo llargo de la hestoria.

Nestes circunstancies, una llingua minoritaria y minorizada como la nuesa, podría tener futuru como llingua de la cultura n'Asturies, tal como se demanda la oficialidá que dalgunos ven reflexada namás na nuesa mitoloxía asturiana, ente otros ámbitos; dende la transición política n'España.

Les lleis sobre la oficialidá d'una llingua nun han de tar dirixíes nin realizaes o aprobaes por estremistes o separatistes, sinón qu'han de faese colos partíos democráticos y/o parllamentarios, yá que d'esta forma los nuesos oxetivos han de faer de la educación asturiana un ámbitu d'inclusión nel respetu al pluralismu de la nuesa sociedá, evitando toa tentación d'adoctrinamientu. Nun mundu nel que tenemos d'esforcianos por tratar al restu de ciudadanos como conciudadanos, yá que de nenguna manera, podemos tolerar que los nuesos conciudadanos seyan trataos como estranxeros.

Atopámonos énte un panorama políticu complexu, nel que ha de buscase un consensu políticu pa tratar la oficialidá del asturianu, a pesar de la indiferencia ya incomprensión ente'l PP y el PSOE d'Asturies a lo llargo de los últimos años. Por tanto, tenemos de correxir escesos y llograr mayor consensu nel tratamientu de les llingües. Nun ha d'esistir un distintu nivel xerárquicu de les llingües, pues consideramos un despropósitu que niega la nuesa realidá llingüística, creando agravios y restando a la nuesa cultura, raigaños ya identidá, basándose nun billingüismu equilibráu, asegurando la igualdá de les dos llingües p'Asturies (El castellán y l'asturianu). Les convocatories oficiales han de ser realizaes na llingua oficial actual, el castellán, pero tampoco vamos a oponer a que se lleven a cabo convocatoria billingües, siempres que se tenga en cuenta dambes llingües.

La reforma del Estatutu que lleve a cabu la oficialidá, fadría que siquier 10 millones d'euros puedan llegar a Asturies del Estáu, si finalmente s'aprueba la oficialidá de la llingua asturiana. Tamos falando d'una cifra que se llogra d'aplicar un coeficiente apautáu a finales de los años noventa ente l'Estáu y les Comunidaes Autónomes con llingua oficial. D'esta manera, el montante final de lo que llega nun depende tantu d'una negociación sinón de les necesidaes esistentes. Les d'Asturies sedríen bien asemeyaes a les de Galicia. Namá cola cantidá procedente de los presupuestos del Estáu triplicaríase l'actual actividá económica al rodiu del asturianu, asitiada agora nunos cinco millones procedentes n'esclusiva de les arques del Principáu. Daqué que dende UCIN Asturies contemplamos y valoramos con bonos güeyos, como una nueva oportunidá de xenerar ingresos pal Principáu d'Asturies, nel que la coordinación y l'organización a la de xestionar la percepción d'esi dineru a recibir, han de destinase única y puramente a dichu fin, evitando que dichu dineru pueda esviase a otres actividaes ayenes al asturianu, abriendo de la mesma, nuevos calces a la rellación cola llingua y la cultura d'Asturies; yá que de nun ser asina, taría meyor destinalo a desaniciar los múltiples retayos que se fixeron dende'l Gobiernu nos distintos servicios sociales ya incluyíos nello: La sanidá y la mesma educación.

Finalmente, queremos repitir la nuesa posición por un billingüismu social permediáu ente'l castellán y l'asturianu na nuesa comunidá, que sirva de precedente, pa tender pontes d'entendimientu ente les diverses fuerces polítiques asturianes y pa nun faer d'ello un arma de confrontación pol futuru del nuesu patrimoniu llingüísticu, yá que nun pertenez a nenguna ideoloxía, sinón a tolos asturianos, col que repitimos el nuesu compromisu cola so promoción y protección.



Dejar un comentario

captcha