En los últimos dos años, lo que comenzó como una serie de protestas pacíficas contra el régimen represivo de Bashar al- Assad se ha convertido en una brutal guerra civil en Siria. Más de 100.000 personas han sido asesinadas .
En ese momento, hemos trabajado con amigos y aliados para brindar apoyo humanitario a la población siria , para ayudar a la oposición moderada en Siria, y para dar forma a un acuerdo político. Pero hemos resistido a los llamados para la acción militar porque no podemos resolver la guerra civil a través de la fuerza.
La situación cambió radicalmente en las primeras horas del 21 de agosto , cuando más de 1.000 sirios - incluyendo cientos de niños - fueron asesinados por armas químicas lanzadas por el gobierno de Assad.
¿Qué pasó con esa gente - a los niños - no sólo es una violación del derecho internacional - es también un peligro para nuestra seguridad . He aquí por qué :
Si no actuamos , el régimen de Assad se ve ninguna razón para dejar de usar armas químicas. Como la prohibición de estas armas mortíferas erosiona , otros tiranos y regímenes autoritarios no tendrán ninguna razón para pensar dos veces acerca de la adquisición de gases tóxicos y el uso de ellos. Con el tiempo , nuestras tropas podrían enfrentarse a la perspectiva de la guerra química en el campo de batalla. Podría ser más fácil para las organizaciones terroristas obtengan esas armas y las utilican para atacar a civiles . Si la lucha se extiende fuera de las fronteras de Siria , estas armas podrían amenazar a nuestros aliados en la región .
Así que después de una cuidadosa deliberación , decidí que es en interés de la seguridad nacional de los Estados Unidos responder a la utilización por el régimen de Assad de las armas químicas a través de un golpe militar dirigido. El objetivo de este ataque es disuadir a Assad de utilizar armas químicas , para degradar la capacidad de su gobierno para usarlos, y dejar claro al mundo que no vamos a tolerar su uso.
Aunque yo poseo la facultad de ordenar estos ataques , en ausencia de una amenaza directa a nuestra seguridad creo que el Congreso debería considerar mi decisión de actuar . Nuestra democracia es más fuerte cuando el Presidente actúa con el apoyo del Congreso - y cuando los estadounidenses están juntos como un solo pueblo .
En los últimos días , ya que se desarrolla este debate , ya hemos comenzado a ver señales de que la amenaza creíble de una acción militar de EE.UU. puede producir un avance diplomático . El gobierno ruso ha manifestado su voluntad de unirse a la comunidad internacional para presionar a Assad a renunciar a sus armas químicas y el régimen de Assad se ha admitido que tiene este tipo de armas , e incluso dijo que se uniría a la Convención sobre Armas Químicas , que prohíbe su uso .
Es demasiado pronto para saber si esta oferta tendrá éxito , y cualquier acuerdo debe verificar que el régimen de Assad mantiene sus compromisos . Pero esta iniciativa tiene el potencial de eliminar la amenaza de armas químicas sin el uso de la fuerza .
Por eso le he pedido a los líderes del Congreso posponer un voto para autorizar el uso de la fuerza , mientras perseguimos la vía diplomática . Estoy enviando al Secretario de Estado John Kerry para reunirse con su homólogo ruso, el jueves , y voy a seguir mis propias conversaciones con el presidente Putin. Al mismo tiempo, vamos a trabajar con dos de nuestros aliados más cercanos - Francia y el Reino Unido - que presenten una resolución en el Consejo de Seguridad de la ONU que exija a Assad renunciar a sus armas químicas , y en última instancia, destruirlos en virtud del derecho internacional controlar .
Mientras tanto , he pedido a nuestros militares mantener su posición actual para mantener la presión sobre Assad , y estar en condiciones de responder si la diplomacia fracasa . Y esta noche , doy gracias de nuevo a nuestros militares y sus familias por su fuerza y ??sacrificios increíbles.
A medida que continuamos este debate - en Washington y en todo el país - Necesito su ayuda para asegurarse de que todo el mundo entiende los factores en juego .
Por favor comparta este mensaje con otras personas para asegurarse de que saben cuál es mi posición , y cómo pueden estar al día en esta situación. Cualquier persona puede encontrar la información más reciente sobre la situación en Siria , incluyendo el vídeo del discurso de esta noche, aquí:
http://www.whitehouse.gov/issues/foreign-policy/syria
Gracias,
Presidente Barack Obama