Corto me lo fiais “AMIGO SANCHO” (Precisiones a un artículo)

 

 Contestando a un artículo aparecido en El Comercio.ES  sobre una conferencia de D. Rafael del Moral, socio-lingüista de prestigio, pronunciada en  el marco del XLXII Congreso de la Asociación Europea de Profesores de Español', hacer varias precisiones que me parecen pertinentes. No voy a enjuiciar dicha conferencia, a la que no asistí,  entre otras razones porque se puede discrepar o no de la misma pero no deja de ser la opinión del conferenciante que me merece el mismo respeto que él dice tener  a los que, día a día, defendemos  al asturiano como nuestro legítimo idioma.

Ha dicho D. Rafael ««Lo que se está haciendo es bueno para prestigiar al asturiano, pero posibilidades de recuperarlo, ninguna. Siempre estará eclipsado por el español y en cosa de 4 ó 5 generaciones se quedará en casi nada, una cosa para los nostálgicos», primera precisión  no pretendemos “eclipsar a nadie” sino la recuperación y  el reconocimiento oficial de nuestro idioma; segunda, no somos “unos nostálgicos”.

 

Ha añadido que “bable procede del balbus, balbuceo, bobos, habla confusa e incorrecta” un “poco fuerte” ¿No? Aclarar que no existe “bable” es Llingua o idioma asturiano hay que ser preciso y no confundir “terminus vulgaris” con el que se conoce a nuestro idioma con el nombre del idioma. Precisar además que  el 60% de los vocablos del Asturiano son prerrománicos, cierto que el Latín, idioma culto, acabo colonizando al Asturiano sobre todo por imposición en las  relaciones con el resto de los pueblos de la península ibérica. Cita en su conferencia D. Rafael del Moral al Astur-Leones omitiendo, espero que no intencionadamente, que el astur-leones y el mirandés (de Miranda do Douro por cierto, idioma oficial en Portugal y Europa) son derivaciones y provienen del Asturiano. Ha especulado sobre “el porqué del asturiano” es indudable  que un idioma cerrado territorialmente presenta dificultades en su evolución  aunque actualmente, como el resto de idiomas, en aras a la modernización lingüística, precisar, en consonancia con  la ALLA, que el empleo de la lengua asturiana en los ámbitos académicos, literarios, científicos, técnicos y formales de toda ralea, hace necesario el empleo de cultismos, es decir, palabras de origen culto o erudito, que permiten el acceso de la lengua a todo tipo de expresión. En las lenguas europeas de cultura, es tradición que los “cultismos” sean tomados directamente del latín y del griego clásicos y, más modernamente, también de idiomas de gran cultivo literario, como el inglés y el francés.

Las palabras de origen culto en no entran necesariamente en el asturiano con la misma grafía que tienen en las lenguas de origen, sino que se pueden adaptar a las peculiaridades morfológicas y fonológicas de la lengua. Seguidamente de ello, esas palabras pueden considerarse tan asturianas como las de origen patrimonial o popular; su presencia se justificará cuando su inserción en la lengua sea necesaria.

No ha dicho o al menos del artículo no se desprende que Asturias ha sido el País que más “mestizaje” ha sufrido en España como parte de una deliberada estratégia post-bélica, tan al uso, y que debido a ello solo el 50% de su población son de origen y raíz netamente asturianos.

 

Últimas  precisiones para información o  conocimiento sobre el asturiano y su actual proceso. Se ha firmado o a punto de firmarse un convenio de colaboración entre la Universidad asturiana y el gobierno para una “licenciatura en asturiano”, colaboración que ya se plasmo, en su día,  con la Alla y de la que nació Eslema traductor castellano-asturiano. Por otros lado el Asturiano actualmente está  más vivo que nunca gracias al ingente trabajo de personas como Inaciu Galán (Iniciativa por el asturiano) y programa en la TPA, Xurde Moran o Xuan bello en programas de radio, Inaciu Iglesias como editor de Les Noticies o Xicu Díaz en su constante  labor en pro de nuestro idioma,  David Rivas o Xuan Xose Sánchez (afamado lingüista y autor de un Diccionariu Asturianu-Castellan) todos ellos intelectuales de prestigio y escribientes en asturiano. Que me disculpen  por citarlos  y a tantos otros por no hacerlo pero parecería una guía telefónica si lo hago. Hay una evidente y clara prevención contra el asturiano por parte de partidos políticos e hispanistas, sospecho que por temor a que nuestro idioma sea el “germen” de esa necesidad genética que los asturianos “pata negra” tenemos de libertad y que, a diferencia de otros pueblos, acabe complicándole la vida al Estado.

 Dice D. Rafael que el asturiano desaparecerá de 4 o 5 generaciones, es posible. Es indudable que el idioma vehicular, en las relaciones con el Estado, es el Castellano como, en las relaciones, con el resto del mundo  es el Inglés  pero de ahí a “especular” desde la “altura” socio-lingüística  con la desaparición del Asturiano es lo mismo que hacerlo sobre el Castellano, absorbido por el Inglés en las relaciones internacionales y trasformado en Spanglish en América ¿verdad que no cree D. Rafael que eso pueda suceder con el idioma de Cervantes?  Pues eso, lecciones las justas pero cuando alguien pretenda darlas, al menos, que estén bien documentadas.



Dejar un comentario

captcha