Don Quijote ya fala asturiano

Don Quijote ya fala asturiano

Asturias (E.P.).-Ediciones Laria presenta este martes, a partir de las 19.30, en el Real Instituto de Estudios Asturianos (Ridea), la primera versión en 'llingua' asturiana del Quijote, que llega con el título 'L'inxeniosu fidalgu Don Quixote de La Mancha'.

   El acto contará con la presencia del autor de la traducción, Pablo Suárez, especializado en realizar versiones en asturiano de obras cumbres de la literatura medieval y postmediaval. De hecho, fue el autor de la versión en asturiano de 'Tirant lo blanc', novela considerada histórica en la literatura catalana y valenciana.

   Suárez concluyó la traducción en 2010, después de más de un año de trabajo y hasta el año pasado realido varias revisiones del borrador. En 2014, tras un acto de entrega del documento al Museo Cervantino del Toboso, llegó a un acuerdo de publicación con Ediciones Laria.

   El trabajo sale en edición de regalo, compuesta por dos tomos de más de 400 páginas y con ilutraciones de Juan Hernanz. El autor de la traducción señala que las principales dificultades de su trabajo no residieron en el vocabulario utilizado por Cervantes, sino en lo relacionado con frases, refranes o segundas intenciones.

 

Grabado: «Manuel Salvador Carmona- Don Quijote» de Manuel Salvador Carmona (grabador), José del Castillo (autor). - 

Dejar un comentario

captcha