Juan Goytisolo Gay ha sido galardonado hoy con el Premio de Literatura en Lengua Castellana Miguel de Cervantes 2014. El fallo del Jurado ha sido anunciado por el ministro de Educación, Cultura y Deporte, José Ignacio Wert, en un acto celebrado en la sede de la Secretaría de Estado de Cultura.
El jurado, según recoge el acta, le ha otorgado el premio “por su capacidad indagatoria en el lenguaje y propuestas estilísticas complejas, desarrolladas en diversos géneros literarios; por su voluntad de integrar a las dos orillas, a la tradición heterodoxa española y por su apuesta permanente por el dialogo intercultural”.
Jurado
El jurado ha estado formado por José Manuel Caballero Bonald, autor galardonado en la edición de 2012; Elena Poniatowska, autora galardonada en la edición 2013; Soledad Puértolas Villanueva, designada por la Real Academia Española; Inmaculada Lergo Martín, por la Academia Peruana de la Lengua; Fernando Galván Reula, por la Conferencia de Rectores de las Universidades Españolas (CRUE); Carmen de Benavides, por la Unión de Universidades de América Latina (UDUAL); Julio Martínez Mesanza, por el director del Instituto Cervantes; Mercedes Monmany, por el ministro de Educación, Cultura y Deporte; Fernando Segú y Martín, por la Federación de Asociaciones de Periodistas de España (FAPE); Jaime Reynaldo Iturri Salmón, por la Federación Latinoamericana de Periodistas (FELAP); y Elizabeth Marcela Pettinaroli, por la Asociación Internacional de Hispanistas.
Teresa Lizaranzu, directora general de Política e Industrias Culturales y del Libro, ha actuado como secretaria (con voz pero sin voto); y como secretaria de actas (con voz pero sin voto) Mónica Fernández, subdirectora general de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras Española.
Datos biográficos
Juan Goytisolo Gay (Barcelona, 1931) ha vivido desde muy joven fuera de España: en 1956 se instaló en París, donde trabajó como asesor literario de la editorial Gallimard; en 1969 se trasladó a Estados Unidos donde fue profesor en la Universidad de La Jolla de California; y después en Boston y Nueva York. Reside en Marrakech (Marruecos).
Goytisolo forma parte del Parlamento Internacional de Escritores y es presidente del jurado de la UNESCO que selecciona las Obras Maestras del Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad. Conocedor y estudioso del mundo árabe, ha contribuido, a través de artículos y ensayos, a dar a conocer en Europa la realidad de estos pueblos. Ha trabajado para lograr que la UNESCO declare la plaza de Xemáa el Fná de Marrakech como Patrimonio Oral de la Humanidad.
Sus primeras novelas, Juegos de manos (1954), Duelo en el paraíso (1955), o la trilogía formada por El circo (1947), Fiestas (1958) y La resaca (1958), se consideran adscritas al realismo crítico. A partir de la trilogía formada por Señas de identidad, Reivindicación del conde don Julián (hoy Don Julián) y Juan sin Tierra, se produce un punto de ruptura en la tradición literaria española hasta el momento. Desde entonces, no ha dejado de explorar vías nuevas y ha publicado novelas como Makbara, Paisajes después de la batalla, Las virtudes del pájaro solitario, La cuarentena, La saga de los Marx, El sitio de los sitios, Carajicomedia o Telón de boca. En los años ochenta publicó sus dos libros autobiográficos, Coto vedado y En los reinos de taifa. Es también autor de ensayos como El furgón de cola, Blanco White, Contracorrientes, Crónicas sarracinas o Aproximaciones a Gaudí en Capadocia.
FOTO: El Corte Inglés
Sus numerosas colaboraciones periodísticas se han recogido en Pájaro que ensucia su propio nido y Contra las sagradas formas. Vivió de cerca los conflictos de Bosnia y Chechenia, entre los años 1993 y 1996, lo que se tradujo en una serie de reportajes publicados en el diario El País.
Entre otros premios, ha recibido el Premio de Ensayo y Poesía Octavio Paz en 2002, el Premio Juan Rulfo en 2004, el Premio Nacional de las Letras Españolas en 2008, el Premio de las Artes y las Culturas de la Fundación Tres Culturas en 2009, y el Premio Quijote de las Letras Españolas a la obra de toda una vida de la Asociación Colegial de Escritores de España (ACE) en 2010.
La mayor parte de sus obras han sido traducidas a diversos idiomas: inglés, francés, alemán, polaco, eslovaco, rumano, etcétera.