Perú recuerda’l nacimientu va 100 años de “El cóndor pasa”

Perú recuerda’l nacimientu va 100 años de “El cóndor pasa”

 

“El cóndor pasa”, ún de los himnos más reconocíos de la música llatinoamericana, que pola so melodía evoca la dómina del imperiu Inca, cumple estos díes el primer centenariu de la so estrena nun antiguu teatru del centru hestóricu de Lima.

En 2004, el Gobiernu de Perú declarara “El cóndor pasa” patrimoniu cultural de la nación por por ser reconocíu tanto nel país como nel extranxeru. El popular cantar, que tien más de 4 mil versiones nos más estremaos xéneros, ye parte d’una obra musical considerada por dellos como zarzuela y por otros como una opereta, que lleva’l so mesmu nome y que consiste en dellos movimientos y coros, según la opinión de Renato Romero, director del Institutu d’Etnomusicoloxía de la Pontificia Universidá Católica del Perú.

“El cóndor pasa” independizóse de dichu bocetu dramáticu en forma de cantar y algamó una popularidá mundial y güei ye una bandera de la música andina y peruana. Na so estrena en 1913, nel Teatro Mazzi de la plaza Italia, la pieza fue producida por una compañía española al cargu de Juan Zapater y tuvo dirixida pol español José Ramos Albújar. La melodía, creada pol peruanu Daniel Alomía Robles, ye de calter indixenista y básase na escala pentatónica, la más usada na dómina del imperiu Inca.

El formaru musical de la estrena fue enforma modestu, por namás emplear violonchelu, contrabaxu, flauta, trombón, trompeta, clarinete y percusión. El vuelu d’un cóndor penriba del pobláu nel que trescurre la obra, al final del últimu actu, ye una metáfora de la llibertá.

El guión de la obra fue escritu por Julio Baudouin, un escritor que l’ambientó na minería y na explotaciuón que se daba nella. Un tema que sigue siendo mui contemporaneu nel Perú d’anguañu.

La obra trespasó fronteres de la que’l dúu Simon & Garfunkel la interpretara en 1970 baxo’l títulu “If I could”, pa depués reinventase en diverses versiones d’otros grupos.

Dejar un comentario

captcha