Asturies festexa los 150 años del nacimientu de Kavafis cola presentación de la traducción al asturianu de la so obra poética
Los poemes orixinales griegos foron traducíos por Xosé Gago
La Conseyería d’Educación, Cultura y Deporte, en collaboración cola editorial asturiana Saltadera Ediciones, entama l’actu Homenaxe n’asturianu a Kavafis, que va facese’l vienres 20 d’avientu, a les 19.30 hores, nel Salón d’Actos de la Biblioteca Ramón Pérez d’Ayala (El Fontán, Uviéu). Nél va presentase’l llibru Los 154 poemes, con tola so obra poética traducida al asturianu. Van participar nesta alcordanza al poeta griegu la directora xeneral de Política Llingüística, Ana María Fueyo Llaneza; el director de la editorial Saltadera, Antón García; y el traductor, profesor de Griegu na Universitat Oberta de Catalunya, Xosé Gago.
Fáense 150 años del nacimientu de Konstandinos Petros Kavafis (1863-1933), ún de los grandes poetes occidentales. Construyó la so obra, curtia, revisándola de contino, publicando en delles revistes y en fueyes volanderes, ensin priesa. Contribuyó de manera esencial a modernizar la llingua griega. A la so muerte dexó un corpus pequeñu: 154 poemes autorizaos pa la so publicación, que nun vieron la lluz en xunto hasta 1935. Son los que se recueyen nel llibru Los 154 poemes, qu’agora publica Saltadera en edición billingüe, asturianu y griegu.
Xosé Gago (Turón, 1957) yá s’ocupó de la traducción al asturianu de la poesía completa de la poetisa griega Safo (Poemes y fragmentos, 1985) y tien publicada la traducción de la primer parte de la Odisea d’Homero (2007).