Las y los socialistas enmiendan la proposición contra la oficialidad del asturiano del PP y Ciudadanos, que se debatirá en el próximo Pleno, para exigir al bipartito que cumpla con el actual marco jurídico.
Oviedo/Uviéu.-El Grupo Municipal Socialista ha registrado una enmienda a la proposición del PP y Ciudadanos l contra la oficialidad del asturiano que se debatirá en el pleno del próximo jueves. El concejal socialista Diego Valiño ha denunciado “la censura por motivos ideológicos y el desprecio” que el PP y Ciudadanos han mostrado por la lengua asturiana desde el inicio del mandato, dando marcha atrás en los avances logrados en los cuatro años del gobierno progresista que lideró Wenceslao López.
“El PP y Ciudadanos están totalmente desacreditados para argumentar que apoyan y respetan el actual marco jurídico de protección y promoción de la lengua asturiana cuando solo han dado pasos atrás en sus dos años y medio al frente del Ayuntamiento”, argumenta Valiño. El rechazo al uso del topónimo Uviéu, la supresión de la subvención a la Academia de la Llingua Asturiana, la eliminación de denominaciones populares como el Antroxu en carteles y materiales promocionales o la sustitución de la figura de Coordinador en Lengua Asturiana en la FMC son solo algunos de los ejemplos que cita el concejal del PSOE para acreditar el desprecio del bipartito de Canteli hacia la llingua.
Para las y los socialistas ovetenses, “la capital de Asturias tiene la obligación y la responsabilidad de defender posiciones por la integración y por el consenso con las que luchar frente a las referencias negacionistas e insultantes que se expresan contra un patrimonio cultural inmaterial como es el asturiano.” El PSOE defiende una oficialidad para reconocer derechos sin imponerlo a nadie.
La enmienda del Grupo Municipal Socialista recoge además una serie de actuaciones para la promoción y protección del asturiano dentro de las competencias municipales y en cumplimiento de la normativa vigente. Entre otras cuestiones, las y los socialistas reclaman el uso del topónimo Uviéu junto a la denominación en castellano y el uso de la llingua en la web municipal, en las redes sociales oficiales y en las campañas institucionales, la restauración de la subvención a la Academia de la Llingua, la recuperación de los vocablos asturianos en los festejos populares como el Antroxu, San Xuan o L’Ascensión, la vuelta de la doble de la doble rotulación en los vehículos municipales de servicios, la revisión y puesta al día de los topónimos en las paradas de autobús y la señalización del municipio y la doble denominación en las placas de las calles.