La xente asturiano del doblaxe vien de perfacer una organización profesional nomada Asociación del Doblaje de Asturias / Asociación del Doblaxe d’Asturies (ADOAS) col envís de defender los intereses d’esti coleutivu que, dende fai años, nun tinía una entidá específica que representara a los sos trabayadores, sían de la rama artística como de la rama téunica.
L’asociación tien ente los sos fines la defensa y ameyoramientu de l’actividá de los direutores, ayudantes de direición, axustadores y actores y actrices de doblaxe, y tamién la de los trabayadores téunicos nesta estaya llaboral. Quier promover al seutor na sociedá y ante les alministraciones, y potenciar la so rellación colos medios de comunicación y otres instituciones del mediu. Ún de los campos nos que va enfotase pa les sos acciones sedrá lo venceyao a la relevancia del doblaxe na difusión y normalización de la llingua asturiana.
Esti llunes ADOAS alcordó en Xixón la formación de la so Xunta Direutiva, formada por presidente, secretariu, tesoreru y ocho vocales. Nel trescursu de la mesma escoyó a Humberto Gonzali como primer presidente de l’asociación. Gonzali ye traductor, axustador y profesor de historia del doblaxe, amás d’escritor.
Tien traducío y axustao’l versionáu d’una trentena de llargumetraxes, y punxo-y voz a numberosos personaxes en doblaxes fechos por Gonzali Producciones y Wadjet Media. Promotor cultural y lliteratu, destaca como poeta y narrador y ye autor de guiones cinematográficos. Fue profesor de llingua asturiana; representante nel Conseyu Asesor de la Llingua Asturiana del Conceyu de Xixón; miembru de la Xunta Rectora de la Fundación Municipal de Cultura, Educación y Universidá Popular de Xixón mientres diez años (2005-2015); y miembru de númberu de representación nel Real Institutu d’Estudios Asturianos (2007-2012).
Publicáron-y nueve llibros de poemes, dos de rellatos, y traducciones de noveles del francés y catalán al asturianu. Tien arriendes d’ello poemes y narraciones en más de 30 llibros coleutivos. Parte la so obra traducióse al gallegu, al inglés y al rusu.