Gala de entrega de los I Premios TAKE de doblaje de España, en Oviedo

Gala de entrega de los I Premios TAKE de doblaje de España, en Oviedo

La Asociación Cultural de Ocio y Entretenimiento (OCEN) presenta sus premios TAKE de doblaje en España. Estos galardones tienen como fin dar reconocimiento a la labor de los profesionales del doblaje en España. A través de estos premios se busca el logro de los siguientes objetivos:
? Brindar un reconocimiento al sector del doblaje.
? Dar a conocer la importancia de la labor de los actores de doblaje.
? Homenajear la trayectoria profesional de los actores y actrices de doblaje.
Desde Asociación OCEN perseguimos que estos premios se conviertan en referencia para el sector del doblaje en España. No existen premios dedicados a la profesión de doblaje en España por lo que serán los primeros premios a nivel nacional que se otorguen a este sector. Los galardones TAKE han tenido gran acogida desde el anuncio de su celebración el pasado mes de julio de 2016 y cuentan con el respaldo y apoyo del sector así como entidades vinculadas de algún modo a la profesión (ADOMA, AISGE, ELDOBLAJE.COM…)
El reto que supone realizar uno premios de carácter nacional en Asturias es ilusionante y se espera el apoyo de la ciudadanía. La gala de entrega de premios, a la que acudirán actores de doblaje de toda España y grandes intérpretes de repercusión nacional se celebrará el día 25 de febrero de 2017 en La Sala de Cámara del Auditorio Príncipe Felipe de Oviedo a partir de las 19:00 h. La entrada al público es completamente gratuita hasta completar aforo.
Los premios TAKE cuentan en esta primera edición con 8 candidaturas premiadas y una mención “in memoriam” a los profesionales del sector fallecidos. Las 8 candidaturas se reparten en:
1. Premio TAKE 2017 al mejor actor de doblaje
2. Premio TAKE 2017 a la mejor actriz de doblaje
3. Premio TAKE 2017 a mejor actor/actriz de doblaje en animación
4. Premio TAKE 2017 a mejor actor/actriz de doblaje cantante
5. Premio TAKE 2017 a mejor dirección de doblaje
6. Premio TAKE dorado 2017 a toda una vida dedicada al doblaje
7. Premio TAKE del público al mejor actor de doblaje
8. Premio TAKE del público a la mejor actriz de doblaje
El jurado formado por miembros de la asociación OCEN otorga las primeras 6 candidaturas mediante valoraciones propias y el público otorga los dos últimos tras haber votado durante todo el mes de diciembre en la web oficial del evento a varios nombres previamente propuestos también por el público.
El evento, de carácter cultural y no lucrativo, se desarrolla con la colaboración del Ayuntamiento de Oviedo y pretende tener una continuidad anual aumentando en cada edición el número de candidaturas.

En el acto se proyectarán vídeos y secuencias de los trabajos desarrollados por los actores premiados y participará la Banda de Gaitas Ciudad de Oviedo. En los próximos días y semanas iremos informando de las novedades referentes al evento como el presentador de la gala, los invitados y la conformación de la mesa de entrega de premios.
A continuación se adjunta listado de premiados en las diferentes candidaturas.
PREMIO TAKE: Mejor actriz de doblaje 2017
Marta Martorell
Una de las grandes actrices de doblaje en España, especialmente centrada en el doblaje de actrices y personajes con carácter como es Angela Lansbury, tanto en cine como en televisión incluyendo la clásica serie Se ha escrito un crimen; también es querida y recordada por sus papeles en las películas de animación de Disney como en La Bella y la bestia, donde interpreta a la entrañable Señora Potts. También ha trabajado en series y películas de ciencia ficción como las clásicas series Lois y Clark o V, los visitantes.
Actualmente dobla a la mayoría de actrices maduras de gran prestigio como Jessica Tandy, Judi Dench, Maggie Smith o Joan Plowright. Es además actriz de teatro y ha intervenido en series como Hospital Central. Algunos de sus últimos trabajos realizados en el año 2016 son la tercera entrega de la película de animación Kung Fu Panda, donde interpreta a la Abuela Panda o en la serie Downton Abbey, donde interpreta a Lady Violet.
Se otorga el premio Take de doblaje a la mejor actriz año 2017 a Marta Martorell por su trabajo doblando en la actualidad a la actriz Maggie Smith y por ser una de las voces más recordadas y queridas dentro de la animación por su papel como La Señora Potts en La Bella y la bestia y su inolvidable interpretación de Jessica Flecher en la serie Se ha escrito un crimen.
PREMIO TAKE: Mejor actor de doblaje 2017
Claudio Rodríguez
Uno de los actores más veteranos y reconocidos del país, tras varios años trabajando con Luis del Olmo en Radio Juventud de España comenzó en el mundo del doblaje donde se ha convertido en una de las voces más emblemáticas del país.
Entre sus últimos trabajos se encuentra el doblaje del actor Michael Gambon en sus últimas películas, pero Claudio ha sido la voz de actores tan emblemáticos como Charlton Heston, Burt Lancaster, John Wayne o Anthony Quinn. Entre sus últimos trabajos más recordados se encuentra el realizado en la franquicia de películas Harry Potter donde interpretó al

personaje de Albus Dumbledore en todas ellas, primero en manos de Richard Harris y posteriormente en manos de Michael Gambon.
En el campo de la animación también es muy recordado su trabajo en la serie La vuelta al mundo de Willy Fog, donde hacía el papel protagonista o por la voz del villano de la película de Disney Pixar UP.
Se otorga el premio TAKE de doblaje a mejor actor de doblaje año 2017 por su trabajo en la franquicia Harry Potter interpretando al personaje de Albus Dumbledore y por su dilatada trayectoria siendo la voz de actores tan recordados y queridos como John Wayne, Burt Lancaster o Charlton Heston.
PREMIO TAKE: Mejor actor/actriz de doblaje musical 2017
Maria Caneda
Cantante y actriz, ha sido una de las voces de la infancia de toda una generación al haber interpretado temas musicales de series de dibujos muy recodadas como Los Fruitis o haber participado en múltiples películas Disney interpretando canciones en cintas como Pesadilla antes de Navidad, Toy Story, Pocahontas o Mulan, entre otras.
Se premia por toda su trayectoria como cantante en el campo del doblaje y por su recordada interpretación del tema principal de la clásica serie de dibujos animados, Los Fruittis.
PREMIO TAKE: Mejor actor/actriz de doblaje en animación 2017
Adolfo Moreno
Una de las voces más queridas en el campo de la animación es la de este actor cuyo trabajo en la serie Pokemon, interpretando al protagonista Ash Ketcump, es todo un clásico. Además de ser el protagonista en esta serie de animación, es también recordado su trabajo en otras series de dibujos como Naruto o en videojuegos como Kingdom Hearts.
Se le otorga el premio Take de doblaje en animación 2017 por su largo trabajo en Pokémon como Ash Ketchump.

PREMIO TAKE: Mejor dirección de doblaje 2017
Gonzalo Abril
Este actor de doblaje es la voz habitual de actores como John Diehl, Colm Feore, Kevin Pollak o Steve Coogan pero también es responsable de la dirección de doblaje de incontables películas entre las que se encuentran El quinto elemento o Capitán América: Civil War.
Se premia por su dirección de doblaje en la cinta Capitán América Civil War, película con un reparto de actores de doblaje asombroso; y por su trayectoria profesional como director de doblaje en tantas películas.
PREMIO TAKE: mejor actriz de doblaje otorgado por el público 2017
Sara Vivas
Reconocida y admirada actriz de doblaje conocida principalmente por su característico timbre de voz. Ella interpreta al personaje de Bart Simpson en la famosa serie de animación. Su carrera de doblaje comienza en 1985 y desde entonces ha puesto voz a incontables personajes tanto en cine como series de imagen real y animación. Sus trabajos, eternamente recordados, como actriz de doblaje de niños en dibujos animados y series clásicas juveniles durante los años 90 hacen que toda una generación recuerde y admire a esta actriz de gran talento. Actualmente es además directora de doblaje.
La trayectoria profesional de Sara es inmensa y está plagada de personajes muy queridos. Así, ella ha prestado su voz a personajes como Kimberly, la Power Ranger rosa; Tom Baker en la serie mítica de Oliver y Benji; Kyle en South Park; Malcom en la serie del mismo nombre o Cory en la clásica Yo y el mundo entre otros muchos.
Se premia a propuesta y votación del público en la candidatura popular de mejor actriz de doblaje año 2017.


PREMIO TAKE: mejor actor de doblaje otorgado por el público 2017
Jose Luis Gil
Reconocido actor español de cine, teatro, televisión así como director y actor de doblaje. En la actualidad su papel más reconocido es el de Juan Cuesta en la serie de televisión Aquí no hay quien viva y posteriormente Enrique Pastor en la serie La que se avecina, actualmente en emisión por Telecinco. Pero Jose Luis Gil es también recordado como actor de doblaje pues desde finales de la década de 1970 lleva realizando esa labor prestando su voz a actores como Patrick Swayze, Tim Allen, Hugh Grant o Woody Harrelson.
Pero el papel como actor de doblaje por el cual Jose Luis Gil es realmente recordado es el de Buzz Lightyear en la saga de películas de Disney Pixar Toy Story o como padre del pez más buscado, Nemo.
Se premia a propuesta y votación del público en la candidatura popular de mejor actor de doblaje año 2017.
PREMIO TAKE DORADO 2017: Premio a toda una vida dedicada al doblaje
Pepe Mediavilla
Su primer papel de relevancia en el mundo del doblaje llegó con la película Doce del Patíbulo, entonces interpretó a Jim Brown. Luego fue famoso por ser la voz del inolvidable personaje de Star Trek, Spok. A lo largo de su trayectoria profesional son muchos los papeles y los actores por los que es y será siempre recordado pero sin lugar a dudas su trabajo como voz del gran actor Morgan Freeman, así como su papel en El Señor de los anillos poniendo voz al mago Gandalf, interpretado por Ian McKellen, le han hecho ganarse el amor incondicional de cientos de fans.
Se premia por su trayectoria profesional en el sector del doblaje y toda una vida dedicada a esta profesión.
Rogamos la máxima difusión del evento y esperamos la mayor asistencia posible de gente al evento, un evento que recalcamos tiene un carácter e interés nacional y que contará con la presencia, no solo de los premiados, sino también de otros grandes profesionales del sector. Igualmente hacemos un llamamiento a todos los medios de comunicación para que apoyen el proyecto y difundan el mismo.
[NOTA DE PRENSA – PREMIOS TAKE DE DOBLAJE] 16 de enero de 2017
6
Mención “in memoriam” 2017 actor de doblaje
Joaquín Díaz
Fue un actor y director de doblaje en castellano y catalán. Dotado de una voz personal y versátil, debutó como actor en 1939 y formó parte del cuadro escénico de Radio Barcelona. Participó como actor secundario o poniendo voces en filmes como El último verano (1961) de Juan Bosch y Palau, Las estrellas (1962) y Un demonio con ángel (1963) de Miguel Lluch Suñé. También en La dama de Beirut (1965) de Ladislao Vajda, La armada Brancaleone (1966) de Mario Monicelli o La ciudad de los prodigios (1999) de Mario Camus.
Posteriormente se especializó en el doblaje de películas al castellano, poniendo voz a actores como Jack Lemmon, Telly Savalas, Peter Ustinov, Alberto Sordi, Ian Holm, Christopher Plummer, Peter Boyle, Charles Durning, Christopher Lee, Richard Attenborough, Ned Beatty, Danny DeVito o Rod Steiger.
Con el tiempo también se le ha considerado uno de los pioneros en el trabajo del doblaje de películas y series de televisión en catalán (entre otros, participó en el de Fawlty Towers). En 2010 recibió la Cruz de Sant Jordi. Falleció el 4 de septiembre de 2013.
Mención “in memoriam” 2017 actriz de doblaje
Matilde Conesa
Fue una de las actrices de doblaje más reconocidas y queridas de España. Su voz inconfundible es una de las más emblemáticas de la historia de la radio en España y sus trabajos más recordados son la voz de Matilde, en el serial radiofónico Matilde, perico y Periquin” así como la voz de la entrañable Lisa en la serie de dibujos David el gnomo.
Ha sido la Bruja Avería en el mítico programa La Bola de Cristal y durante toda su trayectoria profesional hizo compatible su actividad en radio con el doblaje en cine y televisión. En la pantalla grande puso voz en castellano a actrices de la talla de Bette Davis, Lauren Bacall y Ane Bancroft. También fue la voz de Angela Channing en Falcon Crest.

Dejar un comentario

captcha